Дважды укушенный - Страница 41


К оглавлению

41

Эта была ревность, молча подумала я.

— Надя, это Мерит, мой Страж, — сказал он, показывая на меня.

Надя засияла, увидев меня, затем протянула обе руки.

— Мерит, — воскликнула она, наклоняясь, чтобы также поцеловать меня в щеку. — Это прекрасно, познакомиться с тобой. — Ее голос был с небольшим французским акцентом, а ее запах был экзотичным. Не менее сложным и старомодным, как что-то очень необходимое и позабытое в парижском бутике. Это была песня цветов и лимона, с богатыми специями и солнечным светом, смешанное все вместе.

— Мой Сеньор в своем кабинете, если вы последуете за мной?

Этан кивнул и двинулся за Надей, которая понеслась назад вверх по лестнице, ее волосы подпрыгивали на плечах от движения. Действительно — это было похоже на рекламу шампуня. Наверху лестницы мы повернули налево, потом по широкому мраморному коридору еще двадцать или тридцать футов. Дверь была открыта. Я выдохнула и подготовила себя к драме.

Глава 10
И СНОВА МОЙ БЫВШИЙ

Офис Моргана представлял собой прямоугольную комнату, окна которой выходили на внутренний двор Дома Наварры, маленькую, но ухоженную площадку, которая каким-то образом была втиснута в промежуток между зданиями квартала.

Задняя стена была сплошь из стекла, а примыкающий к ней сад был хорошо освещен, чтобы Мастер мог просматривать свою территорию, а также, чтобы предоставить возможность Наваррским вампирам, находящимся в саду, лицезреть своего Мастера.

Это был определенно вид архитектуры Селины, ее офис для аудитории вампиров в саду ниже.

Высокие портьеры темно-красного шелка висели у каждого окна, вероятно чтобы закрыть его в течение часов дневного света. Остальная часть офиса была гладкой, современной и намного менее женственной.

В одном конце комнаты стоял стеклянный стол, на котором находился белый компьютер и множество белых настольных принадлежностей. Два ультрасовременных черных стальных стула стояли перед ним, и зона отдыха состоящая из современной мебели, которую мои родители, вероятно, одобрили бы — хорошие линии, но не очень удобные внешне — находились в другом конце комнаты.

Офис был фактически пустым от безделушек, книг, и предметов коллекционирования. Я не была уверена, было ли это из уважения к современному дизайну, или просто потому что у Моргана, которому было только приблизительно семьдесят лет, не было времени, чтобы собрать их.

Сам Мастер вампиров стоял спиной к двери, перед окном. Надя сказала мягко, с уважением, — Сеньор. Посетители из Дома Кадогана.

Он оглянулся через плечо. Его темные волосы, казалось, отрасли на дюйм с последнего раза, хотя это было только неделю назад. Они обрамляли его глубоко-посаженные синие глаза и длинные темные брови.

Существовали много красивых мужчин в мире, и много мужчин с красивыми глазами. Но у Моргана они были особенными. Я бы назвала их "сонными", потому что его взгляд будто погружался в тебя, приглашая и искушая своей глубиной.

Именно этим взглядом он глянул на Надю, именно этот взгляд потемнел при виде Этана, и уж совсем омрачился, когда его хозяин увидел меня.

Морган был драматической личностью, но он скрыл эмоции на лице — гнев, предательство, грусть — достаточно быстро. Вероятно, постепенно привыкает к роли Мастера Дома. Он обернулся.

— Благодарю, Надя, — сказал он, и Надя кивнув, вышла из комнаты. По ее почтительной реакции я поняла, что в Наварре второй после Мастера занимает другое положение, чем второй Мастера Кадогана.

Или возможно уважение было только частью того, чтобы быть второй Основного вампира — быть уступчивой, пока корона не будет вручена тебе. Малик, в конце концов, вообще, казалось, подчинялся Этану. И, говоря об Этане, как настоящий монарх, он первым начал разговор.

— У Мерит не было никакого контакта с Николасом Брекенриджем относительно истории. Никаких контактов вообще, фактически, начиная с инцидента.

Морган посмотрел на меня.

— Правда?

Я кивнула. Он подошел к своему столу, затем сел в кресло. Этан указал на окно.

— Могу ли я?

— Будь моим гостем, — сказал Морган решительно. Они поменялись местами, но я до сих пор оставалась стоять между ними.

Поэтично, подумала я.

— Ты знаешь, что Габриэль навещал нас после того, как шантаж был разрешен? — спросил Этан, смотря на внутренний двор ниже.

— Да, я знаю. Я также знаю, благодаря Сан-Таймс, что ты и Мерит по-видимому навещали бар в Украинской Деревне. Ты не хотел бы просветить меня?

Этан повернулся, скрестив руки на груди. Я предположила, что он не рассказывал Моргану о наших взаимодействиях с оборотнями. Не то, чтобы это было неожиданностью, он имел склонность держать детали в себе.

— Габриэль попросил, чтобы мы присутствовали на предварительной встрече Альф. Мы согласились.

Морган откинулся на спинку стула и сложил руки за голову. — Почему он хотел, чтобы вы были там?

— Ради безопасности. Он также хотел присутствия вампиров, чтобы напомнить оборотням о цели собрания.

— Ммм-хм, — пробурчал Морган, затем поднял сложенную копию Сан-Таймс. — Кажется, ты не обеспечил необходимую безопасность.

Челюсти Этана сжались.

— Нападение было внешним. Один из лидеров Стай вышел. Выстрелы были произведены на бар несколько минут спустя. Возможно, эти две вещи связаны, но Габриэль, кажется, сомневается. Они расследуют. — Этан сделал паузу и посмотрел вниз, как будто рассматривая, сколько можно сказать Моргану.

Этан, я знала, имел сомнения относительно характера Моргана, его способности остаться спокойным и сделать вывод из трудных политических решений, которые должны быть сделаны.

41