Дважды укушенный - Страница 56


К оглавлению

56

— Эй, детка.

Он удивленно покачал головой, затем толкнул дверь и направился к ней.

Я закатила глаза.

— Можем мы сохранить эту страницу для детей? Подумайте о детях.

Добравшись до нее, Катчер остановился и зажал ее подбородок между большим пальцем и кулаком.

— Только для этого мы собираемся закатить любовную сцену.

Я закатила глаза и отвернулась, но не раньше, чем увидела его наклоняющуюся для поцелуя голову.

Я предоставила им несколько секунд, прежде чем прочистила свое горло, универсальный знак неудобства друзей и соседей по комнате.

— Так, — сказал Катчер, двигаясь вокруг меня, чтобы стащить последний кусок пиццы в стиле запеканки из коробки, после того как они наконец-то разомкнули губы.

— Как дела в Доме Кадогана?

— Мерит и Этан сделали это.

Он остановился на полуслове, затем уставился на меня.

Мои щеки вспыхнули.

— Если ты здесь, вместо того, чтобы нежиться в тепле, я полагаю, он сделал что-то невероятно глупое.

— Это мой мальчик, — сказала Мэллори, затем похлопала его по плечу и направилась к холодильнику. Она открыла его, достала две банки с диетической содовой, протянула одну мне, а другую открыла со щелчком.

— Какой идиот, — сказал Катчер и поместил остаток ломтика обратно в коробку.

Он положил свои руки на бедра с озадаченным выражением.

— Тебе известно, что я знаю Этана довольно давно, верно? — Когда он посмотрел на меня, подняв брови, я кивнула. Я не знала как они познакомились друг с другом, но знала, что они сделали "шаг назад", кажется так говорил Катчер.

— Возможно, это слабо тебя утешит после сделанного, если можно так выразиться, но он пожалеет об этом, и вероятно скорее, чем ты думаешь. Но ты, по крайней мере, кое-что из-за этого получила.

Я приподняла брови, и он указал на Мэллори.

— Вы обе снова разговариваете. — Мэллори глянула на меня с конца столешницы. — Забавно, не правда ли, что Дарт Салливан, снова объединил вас?

— Ну, он имел честь разделить нас на части, в первую очередь. — Она протянула руку и поманила пальцами. — Давай сюда. Давай обнимемся.

И так мы и сделали.

Когда к Катчеру вернулся аппетит, он взялся за последний кусок, в то время как мы с Мэллори рылись в моей шоколадной коллекции.

В качестве жеста доброй воли, я пожертвовала большую часть дому Кармайкл-Белла, но это не остановило меня наполнить свои карманы шоколадными батончиками с сушеной вишней и миндалем, прежде чем я ушла.

Я также заграбастала пачку покрытых шоколадной глазурью орехов и села, чтобы поговорить с кавалером Мэллори.

У него еще не было дополнительной информации о расследовании стрельбы в баре, но я сообщила ему основные детали встречи Стаи у Бреков.

В конце концов, я подумала проверить свои часы. Приближался рассвет, и я все еще должна была встретиться с Этаном и Люком, чтобы обсудить встречу.

— Мне нужно возвращаться в Дом.

— Может быть Этан пришел в себя, когда ты ушла, — сказала Мэллори. — Может быть он тоскует за дверью.

Мы обе обдумывали это в течение секунды, прежде чем одновременно фыркнули.

— И лепреконы найдут край радуги у себя под подушкой, — сказала она.

— Что мне делать, Мэл? Должна ли я с ним спорить? Сказать ему, что он ошибается и мы можем решить эту проблему? Игнорировать его? Орать? Как я буду работать с ним?

— Я думаю, что именно этого он ждет, Мер. Что касается спора, подумай об этом: хочешь ли ты быть с человеком, которого ты должна убеждать быть с тобой?

— Не тогда, когда ты так говоришь.

Она кивнула, потом погладила меня по щеке.

— Ты готова. Иди домой.

Я знала, какое нужно принять решение.

Глава 14
ДОМ БОЛИ

Я нашла Люка сидящим на краю стола для переговоров, который стоял в центре оперотдела.

Линдси была за компьютером в противоположной стороне от Люка, где она могла наблюдать через камеры видео-наблюдения за тем, что происходит внутри и вокруг Дома, или контролировать любую сверхъестественную драму происходящую в Гайд-Парке.

Они оба подняли головы, когда вошла я.

— Насколько плохо это было? — спросил Люк.

Я предположила, что они с Этаном уже говорили о том, что случилось у Брексов.

— Это не было прекрасно.

Линдси повернулась кругом на своем стуле.

— Есть ли что-то еще, о чем бы ты хотела поговорить? — В ее голосе звучало тихое беспокойство.

— Не особенно.

— Этан казался странным, — сказала она. — Он ничего не рассказал нам о вас, но он казался действительно странным.

Я почти поддалась назад, но когда я увидела волнение в ее взгляде, и услышала беспокойство в ее голосе, я ей уступила.

— Он меня бросил, и мне хотелось бы поговорить о чем-то другом еще некоторое время.

Я указала на раскиданные документы на столе переговоров.

— Что все это?

— Я… он сделал что?

Я оценила шок и тревогу в голосе Линдси, но покачала головой.

— Дела, пожалуйста.

— Показываю для тебя, Страж, — сказал Люк, затем спрыгнул со стола и повернулся к нему лицом. — Это подготовительная работа к созыву оборотней в Соборе Св. Бриджита.

Дверь позади нас открылась и вошел Этан. Он быстро кивнул мне, прежде чем направить свой пристальный взгляд на стол.

Я напомнила себе, что мне удавалось все это время, пока мы знали друг друга, справляться с относительно профессиональными отношениями с Этаном, кроме одной ночи.

Если он отверг меня из-за страха смешать личные и профессиональные отношения, я также могу хорошо играть роль только рабочего вампира

56