Дважды укушенный - Страница 85


К оглавлению

85

Я чуть не зарычала на него.

Вместо этого я вежливо улыбнулась Лейси, затем побежала вверх по лестнице, чтобы принять душ и опять натянуть на себя черную одежду Кадогана.

Глава 22
НОКАУТИРУЙ ЕГО ДО СМЕРТИ

Я не ожидала неприятностей во время коктейля, но мое столкновение с Джонахом дало мне ценный урок о хождении безоружной.

Мне повезло, что вампир, выследивший меня около бара, меня не преследовал, но это, конечно, не касалось остальных.

Так как я одела черную форму Кадогана, я сунула свой кинжал в сапог.

Забрав волосы вверх, повесив медальон Кадогана на шею и закрепив свой пейджер, я была готова, по крайней, мере физически.

Конечно. Я сделаю ему одолжение. Соберусь, спущусь вниз и появлюсь на приеме в честь его бывшей пассии. Но я не смогу все это сделать без поддержки, хотя бы моральной.

Схватив телефон с книжной полки и присев на край кровати, я набрала Мэллори.

Первое, что я услышала, был звон посуды и целый набор проклятий, прежде чем ей, наконец, удалось взять трубку как надо.

— О, Боже, стоп-стоп-дерьмо-дерьмо это Мерит? Ты в порядке?

— Мэл? С тобой все нормально?

— Я… серьезно… прекрати это. Сейчас же!

Шум сразу прекратился.

— Что там происходит?

— Научный эксперимент. Я должна научиться работать с кошкой, они фамильяры, ты знаешь, и она везде. Она провела здесь четыре часа и думает, что владеет всем. Серьезно, плохой котенок! Перестань! Она думает, что владеет моим домом. Она громит мою кухню. Так, что произошло с тобой? Я видела твое сообщение о драме на собрании.

— Насилие вспыхнуло, но Габриэль жив, и это самое главное.

— Я была уверена, что он всех очарует, — воскликнула она, фыркая по телефону.

Я закатила глаза.

— Ты все сделала хорошо, и я ценю это. — Но мне сейчас так было нужно немного жополизства со стороны лучшей подруги.

— Что он опять от тебя хочет?

Да, она меня очень хорошо знает.

— Он устраивает вечеринку в честь Лейси Шеридан. И сказал, что мне надо будет там появится.

— Ты знаешь, иногда я его действительно не люблю.

— Это также приходило мне в голову.

— Тогда давай по порядку, ты выглядишь неотразимо?

— На мне мой костюм.

— Этого вполне достаточно. Ты собираешься следовать за ним по пятам на вечеринке и целовать ее задницу?

— Относительно этого никаких планов.

— Ты собираешься вести себя блестяще и забавно, тем самым напоминая ему, своей оживленностью и радостью жизни, насколько он глуп?

И это было то, почему я любила эту девушку.

— Я, безусловно, сделаю все, что в моих силах.

— Это все, что я могу сказать. О, Боже, плохой котенок. Мерит, мне нужно идти. Она снова стащила мои спички. Я поговорю с тобой позже. Хорошо?

— Спокойной ночи, Мэллори.

— Спокойной ночи, Мерит. Нокаутируй эту нежить.

Как я и сказала ей, я дам ему все, что в моих силах.

Было тихо, когда я спустилась вниз. Я прошла через первый этаж по коридору на задний дворик.

Дверь Этана была открыта, в его кабинете было темно, так же как и в других административных кабинетах, мимо которых я проходила.

Я была на полпути туда, почти на кухне, когда услышала это.

Музыка.

Через окна в задней части Дома я увидела зарево костра на заднем дворе и группу вампиров, собравшихся вокруг него.

Тихо, как только могла, я открыла заднюю дверь, сделанную из стекла и железа и вышла на улицу.

Одетые в черное вампиры стояли кругом, окруженные звуками музыки. Звучал одинокий женский голос в сопровождении скрипки. Ее голос был ясным и печальным, скрипка плакала. Это звучало как панихида — низкая, мелодичная песня об утрате или любви, на такого рода песни я натыкалась в своих собственных средневековых исследованиях.

Вампиры были очень внимательными — толпа молчала, глядя на музыкантов в центре, которых я все еще не могла разглядеть.

Говорят, музыка способна усмирить дикого зверя, я поверила.

Увидев перед собой Люка с растрепанными кудрями, я подошла к нему, он оглянулся и улыбнулся, прежде чем опять повернуться к музыкантам.

Наконец, я смогла их увидеть — Кэтрин и вампир мужчина, которого я не знала.

Он играл на скрипке, звонкий, но печальный голос принадлежал ей.

— Это песня времен Гражданской Войны, — прошептал Люк. — Этан попросил их, Томаса и Кэтрин, исполнить сегодня вечером песню.

Это должно быть брат Кэтрин, поняла я.

— Они прекрасны, — сказала я ему.

Они сидели рядом на низкой, бетонной скамье, Кэтрин в простом платье и сандалиях, Томас в черных брюках и в застегнутой на пуговицы рубашке.

Его глаза были закрыты, зажав скрипку между подбородком и плечом, он покачивался, пока из струн лилась мелодия.

Глаза Кэтрин были открыты, но казалось ее пристальный взгляд был сосредоточен на невидимых воспоминаниях, мелькающих перед ней, пока она путешествовала по стихам песни.

— Она была обращена в 1864 году, — прошептал Люк. — Оба, она и Томас. Их Мастер обратил их после того, как Кэтрин на войне потеряла своего мужа, Калеба. Они были женаты всего одну неделю.

Песня казалась автобиографичной. Кэтрин пела про безопасное возвращение молодого солдата, сетовала о залпах орудийных выстрелов в долине и оплакивала смерть солдата. Она оплакивала смерть своей настоящей любви.

Я не уверена, что именно заставило меня оглянуться, что заставило меня искать в толпе Этана, но я это сделала.

Сначала я увидела Лейси. Выражение ее лица было пустым, безразличным. Если даже она и была тронута песней, ее словами, она этого не показывала.

85