Дважды укушенный - Страница 87


К оглавлению

87

Ах, так это была игра — представить меня в выгодном свете перед Лейси.

Этан холодно на меня посмотрел. Я предположила, он не обрадовался моей внезапной популярности.

— Встретимся в моем кабинете через пять минут.

Мне потребовалось время, чтобы настроиться на другую тему, но я покосилась на него с Лейси.

— Нет необходимости для тебя уходить с вечеринки. Мы можем поговорить позже.

Прежде чем я успела закончить, его бровь выгнулась.

— Это была не просьба.

Не дожидаясь ответа, он ушел, с рукой на спине Лейси, подталкивая ее вперед.

Линдси нахмурилась.

— Что это было?

— Понятия не имею. Как ты думаешь, зачем он хочет встретиться со мной в своем кабинете?

— Ну, или он просто понял, что ты могла бы выиграть титул королевы вечера встречи и он захотел стереть все пятна, или он хочет опуститься на одно колено и щедро извиниться за то, что он дурак.

Мы посмотрели друг на друга. Она усмехнулась.

— Но так как вторая часть чертовски маловероятна, заинтересована ли ты в звании королевы вечера встречи?

— А диадема будет?

— Какая же королева вечера встречи без диадемы?

Затем она положила свои руки на мое оружие.

— Сделай мне одолжение, что бы он ни говорил о ваших отношениях, о твоем обучении или о Лейси, не играй застенчивую. Не играй смиренную. На этой неделе ты старалась изо всех сил, и ты заставила его хорошо выглядеть. Ты заработала браваду. Обещаешь?

Я пообещала.

Я прождала пятнадцать минут, пятнадцать минут, в течение которых мне пришлось заставить себя просмотреть книги и трофеи на его полках, и старалась не задаваться вопросом — что или кто задержал его.

Когда он вошел, я прислонилась спиной к столу переговоров.

Он не смотрел, однако закрыл за собой дверь и направился к своему столу. В течение минуты он перебирал бумаги, прежде чем упер свои руки о край стола.

— Мы должны подобрать для тебя новые физические испытания, чтобы гарантировать, что твоего обучения достаточно, чтобы добиться успеха.

Ладно, может он действительно хотел поговорить об обучении.

— Хорошо.

— Также сейчас для нас удачное время, чтобы сохранить открытую связь с Габриэлем. Если Стаи не уходят, это значит, что они будут здесь. Мы должны продумать правила ведения боевых действий на случай, если большинство из них окажется не довольны принятым решением.

— Это весьма целесообразно.

Наконец, он мрачно на меня посмотрел.

— Хватит играть, Мерит. Хватит "Да, Сеньор" и "Нет, Сеньор". Прекрати автоматически выполнять все, что я говорю. Ты была более ценна, когда спорила со мной.

На этот раз, я не стала изображать молчаливое согласие, я действительно думала, что это было необходимо.

Но его тон требовал ответа, а я, в конце концов, была сыта по горло его действиями то назад, то вперед.

— Я была более "ценна"? Я не антиквариат. И я не игрушка или оружие, чтобы мной манипулировать.

— Я не играю с тобой, Страж.

Я подняла брови. Я была только Стражем, когда он был недоволен.

— А я не играю с тобой, Салливан.

Мы хмуро смотрели друг на друга мгновение, комната наполнилась невысказанными словами — разговорами, которых мы избегали.

— Осторожно.

— Нет, — сказала я и его глаза расширились.

Этан Салливан, подумала я, не привык, чтобы его сотрудники не повиновались.

— Единственная вещь, которую ты всегда хотел от меня, — сказала я ему, — Это чтобы я была тем, кем не являюсь. Если я спорю, ты жалуешься, что я не послушная. Если я вежлива, ты жалуешься, что я автомат. Я не могу продолжать играть в эту игру с тобой, эту константу назад-вперед.

— Ты знаешь, все не так просто.

— Это так просто, Этан. Прими меня, такой какая я есть, или позволь мне уйти.

Он покачал головой.

— Я не могу иметь тебя.

— Ты мог иметь. Ты имел. А потом ты передумал.

Я подумала о Лейси, на фотографии я видела его отношение к ней, несмотря на его стратегические соображения. Возможно, именно это беспокоило меня больше всего — чем я отличалась? Что во мне было не так? Почему ее, а не меня?

— Разве я не достаточно привлекательна? — спросила я его. — Не достаточно классная?

Я не ожидала, что он ответит, но он ответил. А это было еще хуже.

— В тебе нет ничего плохого. — Он встал и засунул руки в карманы. Я встретила его взгляд и увидела в его глазах зеленый огонь. — Ты совершенна — красивая, умная, упрямая… до привлекательности. Своевольный, но хороший стратег. Поразительный боец.

— Но этого не достаточно?

— Этого слишком много. Ты думаешь, я не думал о том, как бы это могло быть — возвращаться в свою комнату в конце ночи и находить тебя там, находить тебя в своей постели, обладать твоим телом, твоим смехом и твоим умом? Смотреть сквозь комнату и знать, что ты была моей, что я обладал тобой. Я. — Он постучал пальцем по груди. — Я. Этан Салливан. Не глава Дома Кадогана, не четырехсотлетний вампир, не ребенок Бальтазара или Послушник Питера Кадогана. Я. Только я. Только ты и я. — Он облизнул губы и покачал головой. — У меня нет такой роскоши, Мерит. Я Мастер этого Дома. Мастер сотен вампиров, которых я поклялся защищать.

— Я одна из твоих вампиров, — напомнила я ему.

Он вздохнул и потер рукой лоб.

— Ты моя величайшая сила. Ты моя самая большая слабость.

— Ты позвал сюда Лейси. Она не слабость?

Он казалось опешил.

— Лейси?

— У вас ведь были отношения, верно?

Он смягчился.

— Мерит, Лейси здесь для оценки. Мы, в мое ограниченное свободное время, анализировали финансовое состояние ее Дома. Этот визит был намечен еще шесть месяцев назад. Я пригласил ее не для отношений.

87